diff options
author | Ralph Amissah <ralph.amissah@gmail.com> | 2021-11-27 21:54:49 -0500 |
---|---|---|
committer | Ralph Amissah <ralph.amissah@gmail.com> | 2021-11-27 21:54:49 -0500 |
commit | 78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 (patch) | |
tree | 0260daae62c3c0c055b7ec73b274fa82b31b344f /markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi |
track document samples used
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi')
-rw-r--r-- | markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi b/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi new file mode 100644 index 0000000..31133ac --- /dev/null +++ b/markup/pod/live-manual/media/text/ca/user_customization-installer.ssi @@ -0,0 +1,89 @@ +:B~ Personalització de l'instal·lador de debian + +1~customizing-installer Personalització de l'instal·lador de debian + +Les imatges del sistema en viu es poden integrar amb l'instal·lador de +Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instal·lació, que varien en el +que s'inclou i en com opera l'instal·lador. + +Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a +"l'instal·lador de Debian" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens +referim explícitament a l'instal·lador normal del sistema Debian, i no a una +altra cosa. Es veu sovint abreujat com "d-i". + +2~ Tipus d'instal·lador de Debian + +Els tres principals tipus d'instal·lador són els següents: + +*{Instal·lador de Debian "Normal"}*: Aquesta és una imatge normal de sistema en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instal·lació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instal·lador independent s'anomenen sovint "imatges combinades". + +Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instal·la descarregant i instal·lant +paquets .deb mitjançant /{debootstrap}/, des dels medis locals o alguna +xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instal·lat al disc dur. + +Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes, +veure les pàgines corresponents al manual de l'instal·lador de Debian per a +més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni, +live-build pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo. + +*{Instal·lador de Debian "Live"}*: Aquesta és una imatge en viu amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instal·lador de Debian. + +La instal·lació continuarà de forma idèntica a l'instal·lació que s'ha +descrit anteriorment, però en la fase d'instal·lació dels paquets, en lloc +d'utilitzar /{debootstrap}/ per a buscar-los i instalar-los, es copia el +sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb +especial anomenat live-installer. + +Després d'aquesta etapa, l'instal·lador de Debian continua de forma normal, +instal·lant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els +usuaris locals, etc + +*{Nota:}* per a donar suport a les entrades de l'instal·lador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el live-installer mitjançant la preconfiguració #{live-installer/enable=false}#. + +*{Instal·lador de Debian "d'escriptori"}*: Independentment del tipus d'instal·lador de Debian inclòs, es pot iniciar el #{d-i}# des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per a l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet debian-installer-launcher. + +Tenir en compte que, per defecte, live-build no inclou imatges de +l'instal·lador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat +amb #{lb config}#. A més, tenir en compte que per a que funcioni +l'instal·lador "d'escriptori" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb +el nucli que el #{d-i}# utilitza per a l'arquitectura especificada. Per +exemple: + +code{ + + $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 586 \ + --debian-installer live + $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot + +}code + +2~ Personalització de l'instal·lador de Debian amb preconfiguració + +Com es descriu en el Manual de l'instal·lador de Debian, a l'apèndix B a +https://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html, "la preconfiguració +proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instal·lació, +sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instal·lació està +en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus +d'instal·lacions i fins i tot ofereix algunes característiques no +disponibles durant les instal·lacions normals." Aquest tipus de +personalització s'aconsegueix millor amb live-build col·locant la +configuració en un fitxer #{preseed.cfg}# a +#{config/includes.installer/}#. Per exemple, per a preconfigurar la variant +local #{en_US}#: + +code{ + + $ echo "d-i debian-installer/locale string en_US" \ + >> config/includes.installer/preseed.cfg + +}code + +2~ Personalitzar el contingut de l'instal·lador de Debian + +Per motius experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui +incloure paquets udeb creats localment per al #{d-i}#. Per a afegir-los a la +imatge posar-los a #{config/packages.binary/}#. Es poden incloure fitxers +addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de +l'instal·lador d'una manera similar a {Live/chroot local +includes}#live-chroot-local-includes, posant el material a +#{config/includes.installer/}#. |