1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
:B~ Sobre el ${project}
1~about-project Sobre el ${project}
2~ Motivació
3~ Què passa amb els sistemes vius actuals
Quan el ${project} va començar, ja hi havia diversos sistemes vius basats en
Debian disponibles i que estaven fent una gran feina. Des de la perspectiva
de Debian la majoria d'ells tenien un o més dels desavantatges següents:
_* No són projectes de Debian i per tant no tenen suport des de Debian.
_* Es barregen diferents distribucions, per exemple *{testing}* i
*{unstable}*.
_* Només donen suport a i386.
_* Es modifique el comportament i/o l'aparença dels paquets, per a estalviar
espai.
_* S'inclouen paquets de fora de l'arxiu de Debian.
_* Inclouen nuclis personalitzats amb pedaços addicionals que no són part de
Debian.
_* Són grans i lents a causa de la seva mida i per tant no aptes com a
sistemes de rescat.
_* No estan disponibles en diferents formats, per exemple, CD, DVD, memòries
USB i imatges netboot.
3~ Per què crear el nostre pròpi sistema viu?
Debian és el sistema operatiu universal: Debian té un sistema viu per a
mostrar arreu i per a representar acuradament el sistema Debian amb els
següents avantatges:
_* Es tracta d'un subprojecte de Debian.
_* Reflecteix l'estat (actual) d'una distribució.
_* Funciona en tantes arquitectures com és possible.
_* Es tracta només de paquets Debian sense modificacions.
_* No conté paquets que no són a l'arxiu de Debian.
_* S'utilitza un nucli Debian sense alteracions i sense pedaços addicionals.
2~ Filosofia
3~ Només paquets Debian sense modificacions de la secció "main"
Només farem servir els paquets del repositori de Debian de la secció
"main". La secció non-free no és part de Debian i per tant no es pot
utilitzar per a les imatges oficials del sistema viu.
No canviarem cap paquet. Cada vegada que hàgim de canviar alguna cosa, ho
farem en coordinació amb el mantenidor del paquet a Debian.
Com a excepció, els nostres propis paquets, com ara live-boot, live-build o
live-config poden ser utilitzats temporalment des del nostre propi
repositori per raons de desenvolupament (per exemple, per a crear
instantànies de desenvolupament). Aquests paquets es pujaran a Debian de
forma regular.
3~ Paquets del sistema viu sense cap configuració
En aquesta fase no es publicarà o s'instal·larà cap configuració alternativa
o d'exemple. Tots els paquets són utilitzats en la seva configuració per
defecte, tal com són després d'una instal·lació normal de Debian.
Cada vegada que ens calgui una configuració per defecte diferent, ho farem
en coordinació amb el mantenidor del paquet Debian.
S'hi inclou un sistema per a configurar paquets mitjançant debconf que
permet instal·lar paquets configurats de forma personalitzada dins d'una
imatge en viu, però per a les {imatges en viu
prefabricades}#downloading-prebuilt-images només utilitzarem una
configuració per defecte, a menys que sigui absolutament necessari per a
poder treballar en l'entorn en viu. Sempre que sigui possible, preferim
adaptar els paquets a l'arxiu de Debian perquè funcionin en un sistema en
viu abans que realitzar canvis en la cadena d'eines en viu o en {les
configuracions de les imatges
prefabricades}#clone-configuration-via-git. per a obtenir més informació,
veure {Visió general de la personalització}#customization-overview.
2~contact Contacte
_* *{Llista de correu}*: El contacte principal del projecte és la llista de
correu a https://lists.debian.org/debian-live/. Es pot enviar un correu
directament a debian-live@lists.debian.org Els arxius de la llista són a
https://lists.debian.org/debian-live/.
_* *{IRC}*: Un nombre d'usuaris i desenvolupadors estan presents al canal
#debian-live a irc.debian.org (OFTC). Quan es pregunta al IRC, s'ha de tenir
paciència esperant una resposta, si no hi ha cap resposta, es pot enviar un
correu a la llista.
_* *{BTS}*: El{Sistema de seguiment d'errors de
Debian}https://www.debian.org/Bugs/ (BTS) conté detalls d'errors notificats
per usuaris i desenvolupadors. A cada error se li assigna un número i es
manté a l'arxiu fins que es marca com tractat. Per a obtenir més informació,
vegeu {Informar dels errors}#bugs.
|