aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/es/user_overview.ssi.po
blob: c17a8698e01bcfc3f5ede5936516aba0e070da2c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
# Spanish translations for live-manual
# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
# Copyright (C) 2011 José Luis Zabalza <jlz.3008@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
#: en/user_customization-installer.ssi:32
#: en/user_customization-installer.ssi:44
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
#: en/user_customization-packages.ssi:106
#: en/user_customization-packages.ssi:114
#: en/user_customization-packages.ssi:138
#: en/user_customization-packages.ssi:151
#: en/user_customization-packages.ssi:161
#: en/user_customization-packages.ssi:171
#: en/user_customization-packages.ssi:195
#: en/user_customization-packages.ssi:211
#: en/user_customization-packages.ssi:290
#: en/user_customization-packages.ssi:302
#: en/user_customization-packages.ssi:312
#: en/user_customization-packages.ssi:326
#: en/user_customization-packages.ssi:342
#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
msgid "code{"
msgstr "code{"

#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
#: en/user_customization-installer.ssi:38
#: en/user_customization-installer.ssi:49
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
#: en/user_customization-packages.ssi:71
#: en/user_customization-packages.ssi:100
#: en/user_customization-packages.ssi:110
#: en/user_customization-packages.ssi:118
#: en/user_customization-packages.ssi:143
#: en/user_customization-packages.ssi:157
#: en/user_customization-packages.ssi:167
#: en/user_customization-packages.ssi:177
#: en/user_customization-packages.ssi:201
#: en/user_customization-packages.ssi:216
#: en/user_customization-packages.ssi:294
#: en/user_customization-packages.ssi:306
#: en/user_customization-packages.ssi:316
#: en/user_customization-packages.ssi:330
#: en/user_customization-packages.ssi:355
#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
msgid "}code"
msgstr "}code"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:2
msgid ":B~ Overview of tools"
msgstr ":B~ Descripción general de las herramientas"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:4
msgid "1~overview-of-tools Overview of tools"
msgstr "1~overview-of-tools  Descripción general de las herramientas"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:6
msgid ""
"This chapter contains an overview of the three main tools used in building "
"live systems: live-build, live-boot and live-config."
msgstr ""
"Este capítulo contiene una descripción general de las tres  herramientas "
"principales utilizadas en la creación de sistemas en vivo: live-build, live-"
"boot y live-config."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:8
msgid "2~live-build The live-build package"
msgstr "2~live-build El paquete live-build"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:10
msgid ""
"live-build is a collection of scripts to build live systems. These scripts "
"are also referred to as \"commands\"."
msgstr ""
"live-build es una colección de scripts para generar los sistemas en vivo. A "
"estos scripts también se les conoce como «comandos»."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:12
msgid ""
"The idea behind live-build is to be a framework that uses a configuration "
"directory to completely automate and customize all aspects of building a "
"Live image."
msgstr ""
"La idea detrás de live-build es ser un marco que utiliza un directorio de "
"configuración para automatizar completamente y personalizar todos los "
"aspectos de la creación de una imagen de un sistema en vivo."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:14
msgid ""
"Many concepts are similar to those used to build Debian packages with /"
"{debhelper}/:"
msgstr ""
"Muchos conceptos son similares a los utilizados para crear paquetes Debian "
"con /{debhelper}/:"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:16
msgid ""
"_* The scripts have a central location for configuring their operation. In /"
"{debhelper}/, this is the #{debian/}# subdirectory of a package tree. For "
"example, dh_install will look, among others, for a file called #{debian/"
"install}# to determine which files should exist in a particular binary "
"package. In much the same way, live-build stores its configuration entirely "
"under a #{config/}# subdirectory."
msgstr ""
"_* Los scripts tienen una ubicación central para la configuración de su "
"funcionamiento. En /{debhelper}/, éste es el subdirectorio #{debian/}# de un "
"árbol de paquetes. Por ejemplo, dh_install buscará, entre otros, un fichero "
"llamado #{debian/install}# para determinar qué ficheros deben existir en un "
"paquete binario en particular. De la misma manera, live-build almacena toda "
"su configuración bajo un subdirectorio #{config/}#."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:18
msgid ""
"_* The scripts are independent - that is to say, it is always safe to run "
"each command."
msgstr ""
"_* Los scripts son independientes - es decir, siempre es seguro ejecutar "
"cada comando."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:20
msgid ""
"Unlike /{debhelper}/, live-build provides the tools to generate a skeleton "
"configuration directory. This could be considered to be similar to tools "
"such as /{dh-make}/. For more information about these tools, read on, since "
"the remainder of this section discuses the four most important commands. "
"Note that the preceding #{lb}# is a generic wrapper for live-build commands."
msgstr ""
"A diferencia de /{debhelper}/, live-build contiene las herramientas para "
"crear un directorio de configuración en esqueleto. Esto podría ser "
"considerado como similar a herramientas tales como /{dh-make}/. Para obtener "
"más información acerca de estas herramientas, seguir leyendo, ya que el "
"resto de esta sección trata sobre los cuatro comandos más importantes. En "
"interesante notar que están precedidos por #{lb}# que es una función "
"genérica para todos los comandos de live-build."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:22
msgid ""
"_* *{lb config}*: Responsible for initializing a Live system configuration "
"directory. See {The lb config command}#lb-config for more information."
msgstr ""
"_* *{lb config}*: Responsable de inicializar un directorio de configuración "
"para la creación de un sistema en vivo. Ver {El comando lb config}#lb-config "
"para más información."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:24
msgid ""
"_* *{lb build}*: Responsible for starting a Live system build. See {The lb "
"build command}#lb-build for more information."
msgstr ""
"_* *{lb build}*: Responsable de iniciar la creación de un sistema en vivo. "
"Ver {El comando lb build}#lb-build para más información."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:26
msgid ""
"_* *{lb clean}*: Responsible for removing parts of a Live system build. See "
"{The lb clean command}#lb-clean for more information."
msgstr ""
"_* *{lb clean}*: Responsable de la eliminación de partes de la creación de "
"un sistema en vivo. Ver {El comando lb clean}#lb-clean para  más información."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:28
msgid "3~lb-config The #{lb config}# command"
msgstr "3~lb-config El comando #{lb config}#"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:30
msgid ""
"As discussed in {live-build}#live-build, the scripts that make up live-build "
"read their configuration with the #{source}# command from a single directory "
"named #{config/}#. As constructing this directory by hand would be time-"
"consuming and error-prone, the #{lb config}# command can be used to create "
"the initial skeleton configuration tree."
msgstr ""
"Como se comentó en {live-build}#live-build, los scripts que componen live-"
"build obtienen su configuración gracias al comando #{source}# desde un único "
"directorio llamado #{config/}#. Como la creación de este directorio a mano "
"sería largo y propenso a errores, se puede utilizar el comando #{lb config}# "
"para crear el esqueleto de directorios de configuración inicial."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:32
msgid ""
"Issuing #{lb config}# without any arguments creates the #{config/}# "
"subdirectory which is populated with some default settings in configuration "
"files, and two skeleton trees named #{auto/}# and #{local/}#."
msgstr ""
"Ejecutar #{lb config}# sin argumentos crea el subdirectorio #{config/}# que "
"se completa con algunas opciones por defecto en ficheros de configuración y "
"dos árboles de subdirectorios en forma de esqueleto llamados #{auto/}# y "
"#{local/}#. "

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:39
#, no-wrap
msgid ""
" $ lb config\n"
" [2015-01-06 19:25:58] lb config\n"
" P: Creating config tree for a debian/stretch/i386 system\n"
" P: Symlinking hooks...\n"
msgstr ""
" $ lb config\n"
" [2015-01-06 19:25:58] lb config\n"
" P: Creating config tree for a debian/stretch/i386 system\n"
" P: Symlinking hooks...\n"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:43
msgid ""
"Using #{lb config}# without any arguments would be suitable for users who "
"need a very basic image, or who intend to provide a more complete "
"configuration via #{auto/config}# later (see {Managing a configuration}"
"#managing-a-configuration for details)."
msgstr ""
"Utilizar #{lb config}# sin ningún argumento sería conveniente para los "
"usuarios que necesitan una imagen muy básica, o que tienen intención de "
"proporcionar,  más adelante, una configuración más completa a través de "
"#{auto/config}# (ver {Gestionar una configuración}#managing-a-configuration "
"para más detalles)."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:45
msgid ""
"Normally, you will want to specify some options. For example, to specify "
"which package manager to use while building the image:"
msgstr ""
"Normalmente, se tendrá que especificar algunas opciones. Por ejemplo, para "
"especificar que gestor de paquetes se desea utilizar durante la construcción "
"de la imagen:"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:49
#, no-wrap
msgid " $ lb config --apt aptitude\n"
msgstr " $ lb config --apt aptitude\n"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:53
msgid "It is possible to specify many options, such as:"
msgstr "Es posible especificar muchas opciones, tales como:"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:57
#, no-wrap
msgid " $ lb config --binary-images netboot --bootappend-live \"boot=live components hostname=live-host username=live-user\" ...\n"
msgstr " $ lb config --binary-images netboot --bootappend-live \"boot=live components hostname=live-host username=live-user\" ...\n"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:61
msgid "A full list of options is available in the #{lb_config}# man page."
msgstr ""
"Una lista completa de opciones está disponible en la página de manual "
"#{lb_config}#."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:63
msgid "3~lb-build The #{lb build}# command"
msgstr "3~lb-build El comando #{lb build}#"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:65
msgid ""
"The #{lb build}# command reads in your configuration from the #{config/}# "
"directory. It then runs the lower level commands needed to build your Live "
"system."
msgstr ""
"El comando #{lb build}# lee la configuración del directorio #{config/}#. A "
"continuación, ejecuta los comandos de nivel inferior necesarios para crear "
"el sistema en vivo."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:67
msgid "3~lb-clean The #{lb clean}# command"
msgstr "3~lb-clean El comando #{lb clean}#"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:69
msgid ""
"It is the job of the #{lb clean}# command to remove various parts of a build "
"so subsequent builds can start from a clean state. By default, #{chroot}#, "
"#{binary}# and #{source}# stages are cleaned, but the cache is left intact. "
"Also, individual stages can be cleaned. For example, if you have made "
"changes that only affect the binary stage, use #{lb clean --binary}# prior "
"to building a new binary. If your changes invalidate the bootstrap and/or "
"package caches, e.g. changes to #{--mode}#, #{--architecture}#, or #{--"
"bootstrap}#, you must use #{lb clean --purge}#. See the #{lb_clean}# man "
"page for a full list of options."
msgstr ""
"El comando #{lb clean}# es el encargado de eliminar varias partes de una "
"creación de forma que las creaciones posteriores puedan comenzar de forma "
"limpia. Por defecto se eliminan las etapas #{chroot}#, #{binary}# y #{source}"
"# pero se deja el caché intacto. Además, se pueden limpiar etapas de forma "
"individual. Por ejemplo, si se han realizado cambios que sólo afectan a la "
"etapa binary, se debe usar #{lb clean --binary}# antes de crear una nueva "
"binary. Si los cambios modifican el bootstrap y/o los cachés de paquetes, "
"por ejemplo, cambios en las opciones #{--mode}#, #{--architecture}# o #{--"
"bootstrap}#, se debe utilizar #{lb clean --purge}#. Ver el manual de "
"#{lb_clean}# para una lista detallada de todas sus opciones."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:71
msgid "2~live-boot The live-boot package"
msgstr "2~live-boot El paquete live-boot"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:73
msgid ""
"live-boot is a collection of scripts providing hooks for the /{initramfs-"
"tools}/, used to generate an initramfs capable of booting live systems, such "
"as those created by live-build. This includes the live system ISOs, netboot "
"tarballs, and USB stick images."
msgstr ""
"live-boot es una colección de scripts que proporcionan ganchos (hooks) para /"
"{initramfs-tools}/, que sirve para generar un initramfs capaz de arrancar "
"sistemas en vivo, tales como los creados por live-build. Esto incluye "
"imágenes ISO, archivos comprimidos en formato tar para el arranque en red, e "
"imágenes para llaves USB."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:75
msgid ""
"At boot time it will look for read-only media containing a #{/live/}# "
"directory where a root filesystem (often a compressed filesystem image like "
"squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
"aufs, for Debian like systems to boot from."
msgstr ""
"En el momento del arranque, buscará en los medios de almacenamiento de sólo "
"lectura un directorio #{/live/}# donde se encuentra un sistema de ficheros "
"raíz (a menudo una imagen del sistema de ficheros comprimidos como "
"squashfs). Si lo encuentra, creará un entorno de escritura, utilizando aufs, "
"para que arranquen los sistemas tipo Debian."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:77
msgid ""
"More information on initial ramfs in Debian can be found in the Debian Linux "
"Kernel Handbook at http://kernel-handbook.alioth.debian.org/ in the chapter "
"on initramfs."
msgstr ""
"Se puede encontrar más información sobre ramfs inicial en Debian en el "
"Manual del kernel Debian Linux en http://kernel-handbook.alioth.debian.org/ "
"concretamente en el capítulo sobre initramfs."

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:79
msgid "2~live-config The live-config package"
msgstr "2~live-config El paquete live-config"

#. type: Plain text
#: en/user_overview.ssi:80
msgid ""
"live-config consists of the scripts that run at boot time after live-boot to "
"configure the live system automatically. It handles such tasks as setting "
"the hostname, locales and timezone, creating the live user, inhibiting cron "
"jobs and performing autologin of the live user."
msgstr ""
"live-config consiste en una serie de scripts que se ejecutan en el arranque "
"después de live-boot para configurar el sistema en vivo de forma automática. "
"Se ocupa de tareas como la creación del nombre del equipo (hostname), las "
"variantes locales y la zona horaria, crear el usuario en vivo, la inhibición "
"de trabajos de cron y el inicio de sesión automático del usuario en vivo."