1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
# Italian translations for live-manual
# Copyright (C) 2010 skizzhg <skizzhg@gmx.com>
# Copyright (C) 2010 Carlo Stemberger <carlo.stemberger@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 13:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:21+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
#: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92
#: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123
#: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156
#: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188
#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:258
#: en/examples.ssi:266 en/examples.ssi:286 en/examples.ssi:294
#: en/examples.ssi:303 en/examples.ssi:313 en/project_bugs.ssi:64
#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
#: en/user_basics.ssi:84 en/user_basics.ssi:99 en/user_basics.ssi:111
#: en/user_basics.ssi:119 en/user_basics.ssi:157 en/user_basics.ssi:165
#: en/user_basics.ssi:177 en/user_basics.ssi:189 en/user_basics.ssi:197
#: en/user_basics.ssi:209 en/user_basics.ssi:217 en/user_basics.ssi:225
#: en/user_basics.ssi:237 en/user_basics.ssi:249 en/user_basics.ssi:259
#: en/user_basics.ssi:269 en/user_basics.ssi:287 en/user_basics.ssi:318
#: en/user_basics.ssi:334 en/user_basics.ssi:342 en/user_basics.ssi:362
#: en/user_basics.ssi:389 en/user_basics.ssi:405
#: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
#: en/user_customization-installer.ssi:32
#: en/user_customization-installer.ssi:44
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54
#: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96
#: en/user_customization-packages.ssi:107
#: en/user_customization-packages.ssi:115
#: en/user_customization-packages.ssi:139
#: en/user_customization-packages.ssi:152
#: en/user_customization-packages.ssi:162
#: en/user_customization-packages.ssi:172
#: en/user_customization-packages.ssi:196
#: en/user_customization-packages.ssi:212
#: en/user_customization-packages.ssi:291
#: en/user_customization-packages.ssi:303
#: en/user_customization-packages.ssi:313
#: en/user_customization-packages.ssi:327
#: en/user_customization-packages.ssi:343
#: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14
#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
#: en/user_customization-runtime.ssi:218 en/user_customization-runtime.ssi:228
#: en/user_customization-runtime.ssi:236 en/user_customization-runtime.ssi:244
#: en/user_customization-runtime.ssi:252 en/user_customization-runtime.ssi:260
#: en/user_customization-runtime.ssi:268 en/user_customization-runtime.ssi:276
#: en/user_customization-runtime.ssi:284 en/user_installation.ssi:38
#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:54
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:66
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:40
#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
msgid "code{"
msgstr "code{"
#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60
#: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101
#: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127
#: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160
#: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:197
#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:254 en/examples.ssi:262
#: en/examples.ssi:270 en/examples.ssi:290 en/examples.ssi:299
#: en/examples.ssi:309 en/examples.ssi:327 en/project_bugs.ssi:68
#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
#: en/user_basics.ssi:90 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:115
#: en/user_basics.ssi:123 en/user_basics.ssi:161 en/user_basics.ssi:169
#: en/user_basics.ssi:183 en/user_basics.ssi:193 en/user_basics.ssi:201
#: en/user_basics.ssi:213 en/user_basics.ssi:221 en/user_basics.ssi:229
#: en/user_basics.ssi:241 en/user_basics.ssi:253 en/user_basics.ssi:263
#: en/user_basics.ssi:273 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:322
#: en/user_basics.ssi:338 en/user_basics.ssi:346 en/user_basics.ssi:373
#: en/user_basics.ssi:393 en/user_basics.ssi:409
#: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29
#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
#: en/user_customization-installer.ssi:38
#: en/user_customization-installer.ssi:49
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
#: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60
#: en/user_customization-packages.ssi:72
#: en/user_customization-packages.ssi:101
#: en/user_customization-packages.ssi:111
#: en/user_customization-packages.ssi:119
#: en/user_customization-packages.ssi:144
#: en/user_customization-packages.ssi:158
#: en/user_customization-packages.ssi:168
#: en/user_customization-packages.ssi:178
#: en/user_customization-packages.ssi:202
#: en/user_customization-packages.ssi:217
#: en/user_customization-packages.ssi:295
#: en/user_customization-packages.ssi:307
#: en/user_customization-packages.ssi:317
#: en/user_customization-packages.ssi:331
#: en/user_customization-packages.ssi:356
#: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18
#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:214
#: en/user_customization-runtime.ssi:222 en/user_customization-runtime.ssi:232
#: en/user_customization-runtime.ssi:240 en/user_customization-runtime.ssi:248
#: en/user_customization-runtime.ssi:256 en/user_customization-runtime.ssi:264
#: en/user_customization-runtime.ssi:272 en/user_customization-runtime.ssi:280
#: en/user_customization-runtime.ssi:288 en/user_installation.ssi:42
#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:27
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:42
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:71
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:46
#: en/user_overview.ssi:56 en/user_overview.ssi:64
msgid "}code"
msgstr "}code"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:2
msgid ":B~ Coding Style"
msgstr ":B~ Lo stile nello scrivere codice"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:4
msgid "1~coding-style Coding Style"
msgstr "1~coding-style Lo stile nello scrivere codice"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:6
#, fuzzy
#| msgid "This chapter documents the coding style used in Debian Live."
msgid "This chapter documents the coding style used in live systems."
msgstr "Questo capitolo documenta lo stile usato in Debian Live per il codice."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:8
msgid "2~ Compatibility"
msgstr "2~ Compatibilità"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:10
msgid ""
"_* Don't use syntax or semantics that are unique to the Bash shell. For "
"example, the use of array constructs."
msgstr ""
"_* Non usare sintassi o semantiche mirate alla shell Bash. Ad esempio l'uso "
"di costrutti array."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:12
msgid "_* Only use the POSIX subset - for example, use $(foo) over `foo`."
msgstr ""
"_* Utilizzare solo il sottoinsieme POSIX - ad esempio, usare $(foo) invece "
"di `foo`."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:14
msgid "_* You can check your scripts with 'sh -n' and 'checkbashisms'."
msgstr ""
"_* È possibile verificare i propri script con \"sh -n\" e \"checkbashisms\"."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:16
msgid "_* Make sure all shell code runs with 'set -e'."
msgstr "Assicurarsi che tutto il codice giri con 'set -e'."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:18
msgid "2~ Indenting"
msgstr "2~ Rientri"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:20
msgid "_* Always use tabs over spaces."
msgstr "_* Usare sempre i tab piuttosto che gli spazi."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:22
msgid "2~ Wrapping"
msgstr "2~ Ritorno a capo"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:24
msgid "_* Generally, lines are 80 chars at maximum."
msgstr "_* Generalmente le righe sono composte da un massimo di 80 caratteri."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:26
msgid "_* Use the \"Linux style\" of line breaks:"
msgstr "_* Utilizzare lo \"stile Linux\" per le interruzioni di riga:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:51
#: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:110
msgid "Bad:"
msgstr "Sbagliato:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:34
#, no-wrap
msgid ""
" if foo; then\n"
" bar\n"
" fi\n"
msgstr ""
" if foo; then\n"
" bar\n"
" fi\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:38 en/project_coding-style.ssi:61
#: en/project_coding-style.ssi:100 en/project_coding-style.ssi:121
msgid "Good:"
msgstr "Corretto:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:45
#, no-wrap
msgid ""
" if foo\n"
" then\n"
" bar\n"
" fi\n"
msgstr ""
" if foo\n"
" then\n"
" bar\n"
" fi\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:49
msgid "_* The same holds for functions:"
msgstr "_* Lo stesso vale per le funzioni:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:57
#, no-wrap
msgid ""
" Foo () {\n"
" bar\n"
" }\n"
msgstr ""
" Foo () {\n"
" bar\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:68
#, no-wrap
msgid ""
" Foo ()\n"
" {\n"
" bar\n"
" }\n"
msgstr ""
" Foo ()\n"
" {\n"
" bar\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:72
msgid "2~ Variables"
msgstr "2~ Variabili"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:74
msgid "_* Variables are always in capital letters."
msgstr "_* Le variabili vanno sempre scritte in maiuscolo."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:76
msgid "_* Variables used in live-build always start with #{LB_}# prefix."
msgstr ""
"_* Le variabili usate in live-build iniziano sempre con il prefisso #{LB_}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:78
msgid ""
"_* Internal temporary variables in live-build should start with the #{\\_LB_}"
"# prefix."
msgstr ""
"_* Le variabili interne temporanee in live-build dovrebbero iniziare con il "
"prefisso #{\\_LB_}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:80
msgid "_* Local variables start with live-build #{\\_\\_LB_}# prefix."
msgstr ""
"_* Le variabili locali iniziano con il prefisso live-build #{\\_\\_LB_}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:82
msgid ""
"_* Variables in connection to a boot parameter in live-config start with "
"#{LIVE_}#."
msgstr ""
"_* Le variabili in live-config relative ai parametri di avvio iniziano con "
"#{LIVE_}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:84
msgid "_* All other variables in live-config start with #{_}# prefix."
msgstr ""
"_* Tutte le altre variabili in live-config iniziano con il prefisso #{_}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:86
msgid ""
"_* Use braces around variables; e.g. write #{${FOO}}# instead of #{$FOO}#."
msgstr ""
"_* Intorno alle variabili utilizzare le graffe; ad esempio scrivere #{${FOO}}"
"# invece di #{$FOO}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:88
msgid ""
"_* Always protect variables with quotes to respect potential whitespaces: "
"write #{\"${FOO}\"}# not #{${FOO}}#."
msgstr ""
"_* Proteggere sempre le variabili con le virgolette per rispettare "
"potenziali spaziature: scrivere #{\"${FOO}\"}# e non #{${FOO}}#."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:90
msgid ""
"_* For consistency reasons, always use quotes when assigning values to "
"variables:"
msgstr ""
"_* Per coerenza usare sempre le virgolette quando si assegnano valori alle "
"variabili:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:96
#, no-wrap
msgid " FOO=bar\n"
msgstr " FOO=bar\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:104
#, no-wrap
msgid " FOO=\"bar\"\n"
msgstr " FOO=\"bar\"\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:108
msgid "_* If multiple variables are used, quote the full expression:"
msgstr "_* Utilizzando variabili multiple, quotare l'intera espressione:"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:117
#, no-wrap
msgid ""
" if [ -f \"${FOO}\"/foo/\"${BAR}\"/bar ]\n"
" then\n"
" foobar\n"
" fi\n"
msgstr ""
" if [ -f \"${FOO}\"/foo/\"${BAR}\"/bar ]\n"
" then\n"
" foobar\n"
" fi\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:128
#, no-wrap
msgid ""
" if [ -f \"${FOO}/foo/${BAR}/bar\" ]\n"
" then\n"
" foobar\n"
" fi\n"
msgstr ""
" if [ -f \"${FOO}/foo/${BAR}/bar\" ]\n"
" then\n"
" foobar\n"
" fi\n"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:132
msgid "2~ Miscellaneous"
msgstr "2~ Varie"
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:134
msgid ""
"_* Use \"#{|}#\" (without the surround quotes) as a separator in calls to "
"sed, e.g. \"#{sed -e 's|foo|bar|'}#\" (without \"\")."
msgstr ""
"_* Per le chiamate a sed utilizzare \"#{|}#\" (senza virgolette intorno) "
"come separatore, ad esempio \"#{sed -e 's|foo|bar|'}#\" (senza \"\")."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:136
msgid ""
"_* Don't use the #{test}# command for comparisons or tests, use \"#{[}#\" "
"\"#{]}#\" (without \"\"); e.g. \"#{if [ -x /bin/foo ]; ...}#\" and not "
"\"#{if test -x /bin/foo; ...}#\"."
msgstr ""
"_* Non utilizzare il comando #{test}# per prove o confronti, usare \"#{[}#\" "
"\"#{]}#\" (senza \"\"); ad esempio \"#{if [ -x /bin/foo ]; ...}#\" e non "
"\"#{if test -x /bin/foo; ...}#\"."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:138
msgid ""
"_* Use #{case}# wherever possible over #{test}#, as it's easier to read and "
"faster in execution."
msgstr ""
"_* Ove possibile utilizzare #{case}# invece di #{test}#, essendo più facile "
"da leggere e più veloce in esecuzione."
#. type: Plain text
#: en/project_coding-style.ssi:139
msgid ""
"_* Use capitalized names for functions to limit messing with the users "
"environment."
msgstr ""
"_* Per le funzioni utilizzare nomi che iniziano con la maiuscola per "
"limitare i problemi con le variabili d'ambiente dell'utente."
|